搜索
查看: 24264|回复: 14

[讨论] 《斯卡布罗集市》

[复制链接]

签到天数: 738 天

超短俱乐部将上证指数拆解到底

发表于 2017-6-20 19:01 | 显示全部楼层

《斯卡布罗集市》

来自:MACD论坛(bbs.macd.cn) 作者:文勇 浏览:24264 回复:14

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
本帖最后由 文勇 于 2017-6-21 09:17 编辑

你要去斯卡布罗集市吗?芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香。。。。。。。
      
       一首忧伤的歌,听了想流泪的歌。。。。。








参与人数 1奖励 +8 热心 +3 时间 理由
wanges + 8 + 3 2017-6-21 14:05 看完楼主的帖子,我的心情竟是久久不能平复!太棒了!

查看全部评分

金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2004-8-6

回复 使用道具 举报

签到天数: 738 天

超短俱乐部将上证指数拆解到底

 楼主| 发表于 2017-6-21 09:02 | 显示全部楼层
Are you going to Scarborough fair 您去斯卡布罗集市吗?  
      
      
       Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
      
       Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好
      
       She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人
      
       Tell her to fine me an acre of land 叫她替我找块地
      
       (On the side of a hill a sprinkling of lesves) (在小山旁边的几片小草叶上)
      
       Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
      
       (Washes the grave with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟墓)
      
       Between the salt water and the sea strand 就在咸泪和大海之间
      
       (A soldier cleans and publishes a gun) (士兵擦拭着他的枪)
      
       Then she ’ll be a true love of mine 她就是我真正的爱人
      
       Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割
      
       (War bells blazing in scarlet battalion) 战火隆隆,猩红的枪弹在狂呼)
      
       Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
      
       (Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵杀戮)
      
       And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
      
       (And to fight for a cause they’ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战)
      
       Then she’ll be a true love of mine. 她就会是我真正的爱人
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2004-8-6

回复 使用道具 举报

签到天数: 738 天

超短俱乐部将上证指数拆解到底

 楼主| 发表于 2017-6-21 09:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 文勇 于 2017-6-21 10:11 编辑

问尔所之,是否如适 Are you going to Scarborough Fair
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme
彼方淑女,凭君寄辞 Remember me to one who lives there
伊人曾在,与我相知 She once was a true love of mine
嘱彼佳人,备我衣缁 Tell her to make me a cambric shirt
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme
勿用针砧,无隙无疵 Without no seams nor needle work
伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine
伴唱: 彼山之阴,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green
冬寻毡毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown
雪覆四野,高山迟滞 Blankets and bed clothers the child of maintain
眠而不觉,寒笳清嘶 Sleeps unawafe of the clarion call
嘱彼佳人,营我家室 Tell her to find me an acre of land
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme
良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand
伊人应在,任我相视 Then she will be a true love of mine
伴唱: 彼山之阴,叶疏苔蚀 On the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍 Washes the grave with slivery tears
昔我长剑,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun
寂而不觉,寒笳长嘶 Sleeps unaware of the clarion call
嘱彼佳人,收我秋实 Tell her to reap it with a sickle of leather
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme
敛之集之,勿弃勿失 And gather it all in a bunch of heather
伊人犹在,唯我相誓 Then she will be a true love of mine
伴唱: 烽火印啸,浴血之师 War bellows blazing in scarlet battalions
将帅有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause
争斗缘何,久忘其旨 They have long ago forgoten
痴而不觉,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2004-8-6

回复 使用道具 举报

签到天数: 738 天

超短俱乐部将上证指数拆解到底

 楼主| 发表于 2017-6-21 09:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 文勇 于 2017-6-21 09:14 编辑

  这是英格兰的古民歌。曲子的原意不是表达男女爱情的。这个很少人知道,尤其是中国人。
    是表达一位父亲,送儿子出征,父子依依惜别之情的。后来加上了歌词,加入了男女情爱。
     诗经体的翻译作者叫莲波,是一位留学的旷世才女,后不知所踪。
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2004-8-6

回复 使用道具 举报

签到天数: 344 天

发表于 2017-6-21 09:42 | 显示全部楼层
毕业了?
参与人数 1奖励 +8 热心 +3 时间 理由
文勇 + 8 + 3 2017-6-21 09:57 感谢分享^_^

查看全部评分

金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2007-3-29

回复 使用道具 举报

签到天数: 40 天

发表于 2017-6-21 10:21 | 显示全部楼层
耳听天籁之声,心情舒畅,惬意。
参与人数 1奖励 +8 热心 +3 时间 理由
文勇 + 8 + 3 2017-6-21 10:27 感谢分享^_^

查看全部评分

金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2005-5-5

回复 使用道具 举报

签到天数: 738 天

超短俱乐部将上证指数拆解到底

 楼主| 发表于 2017-6-21 11:02 | 显示全部楼层
斯卡布罗集市(转载):
      
       美丽的爱情
       斯卡布罗集市是英格兰西北部一个默默无闻的小镇,中世纪时期来自全欧洲的商人经常聚集在这里,非常繁华。很早以前,一个男青年,和一个可爱的姑娘热恋了,在这个到处有草的清香花的清香的小村庄。
         他们一定有过美丽的憧憬,憧憬一个家,两个人坐着摇椅慢慢聊的宁静和安详,那是凡尘中最为普通的幸福和快乐啊。可是,一场战争爆发了,男青年告别了心爱的姑娘上了战场,从此一别,便是生死两茫茫。
         别时,他答应过她,一定会回来的。而她也含泪答应他,一定会等着他的。然而无情的炮火吞没了男青年,他再不能回到他朝思暮想的家乡斯卡布罗集市了,再不能与心爱的姑娘一起享受生活的甜蜜了。
       他不甘啊,他要信守承诺啊,于是躯体去了,灵魂却不肯消失,一遍一遍向路过的行人反复低吟浅唱... ...
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2004-8-6

回复 使用道具 举报

签到天数: 738 天

超短俱乐部将上证指数拆解到底

 楼主| 发表于 2017-6-21 11:05 | 显示全部楼层
  这段写的很美,转载的:
      
       斯卡布罗集市(Scarborough Fair)是一首老歌,无论是保罗·西蒙(Paul.Simon)和阿特·加芬克尔(Art.Garfunkel)在美国电影 《毕业生》中的原唱,还是莎拉.布莱曼的演唱,听到它那浓郁的怀旧情感和略带忧伤的蓝调,自然、纯朴、优雅、思念,使人顿时摒弃城市的喧嚣噪杂、平抚心中的烦燥苦恼,恬静、温柔、淡定、宽容。仿佛一阵清风,夹杂着田野花草的苦寒清香,缓缓掠过心扉,采集着眷恋,轻拂着思绪,如吟如诉、如梦如幻、砰然心动、韵味无穷。
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2004-8-6

回复 使用道具 举报

签到天数: 40 天

发表于 2017-6-21 11:10 | 显示全部楼层
除了股票我们应该拥有其他的爱好和乐趣。懂的享受,才能更好的生活。
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2005-5-5

回复 使用道具 举报

签到天数: 738 天

超短俱乐部将上证指数拆解到底

 楼主| 发表于 2017-6-21 11:38 | 显示全部楼层
wanges 发表于 2017-6-21 11:10
除了股票我们应该拥有其他的爱好和乐趣。懂的享受,才能更好的生活。

既在股市,大家对“Scarborough fair”有何感触?英文fair不但是集市,还衍生出抽象涵义“公平”。也就是说西方思维中,“公平”概念源于集市,“公平”是集市交易的应有之义。
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2004-8-6

回复 使用道具 举报

签到天数: 40 天

发表于 2017-6-21 13:05 | 显示全部楼层
文勇 发表于 2017-6-21 11:38
既在股市,大家对“Scarborough fair”有何感触?英文fair不但是集市,还衍生出抽象涵义“公平”。也就是 ...

从交易规则延伸到普世价值,这就牵涉到唯心跟唯物论了。前者讲是普度众生,因果报应。而后者恰恰相反,所以就有了现在这种不讲伦理道德,尔虞我诈,急功近利种种丑恶现象。要返璞归真,需要几代人的努力才能实现。
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2005-5-5

回复 使用道具 举报

签到天数: 738 天

超短俱乐部将上证指数拆解到底

 楼主| 发表于 2017-6-21 13:15 | 显示全部楼层
本帖最后由 文勇 于 2017-6-21 13:19 编辑
wanges 发表于 2017-6-21 13:05
从交易规则延伸到普世价值,这就牵涉到唯心跟唯物论了。前者讲是普度众生,因果报应。而后者恰恰相反,所 ...



不敢苛求绝对的公平,起码的公平也看不到。
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2004-8-6

回复 使用道具 举报

签到天数: 40 天

发表于 2017-6-21 13:46 | 显示全部楼层
文勇 发表于 2017-6-21 13:15

不敢苛求绝对的公平,起码的公平也看不到。

问题出在连他们祖师爷都已经放弃的观点,后者还混淆视听,颠倒黑白.......拿来当救命稻草。那怕杀光天下所有报晓的公鸡,黎明难道就不会来了吗?
参与人数 1奖励 +8 热心 +3 时间 理由
文勇 + 8 + 3 2017-6-21 13:52 分析的有道理,学习了,请收下我的小红花!

查看全部评分

金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2005-5-5

回复 使用道具 举报

签到天数: 40 天

发表于 2017-6-21 14:04 | 显示全部楼层
莲波一个文彩多样的才女,96年在网坛突然消失了,甚是可惜。
金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2005-5-5

回复 使用道具 举报

签到天数: 466 天

股指家园

发表于 2017-6-21 16:53 | 显示全部楼层
魔戒的背景啊
参与人数 1奖励 +8 热心 +3 时间 理由
文勇 + 8 + 3 2017-6-21 16:54 感谢分享^_^

查看全部评分

金币:
奖励:
热心:
注册时间:
2007-6-26

回复 使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

本站声明:1、本站所有广告均与MACD无关;2、MACD仅提供交流平台,网友发布信息非MACD观点与意思表达,因网友发布的信息造成任何后果,均与MACD无关。
MACD俱乐部(1997-2019)官方域名:macd.cn   MACD网校(2006-2019)官方域名:macdwx.com
值班热线[9:00—17:30]:18292674919   24小时网站应急电话:18292674919
找回密码、投诉QQ:89918815 友情链接QQ:95008905 广告商务联系QQ:17017506 电话:18292674919
增值电信业务经营许可证: 陕ICP19026207号—2  陕ICP备20004035号

举报|意见反馈|Archiver|手机版|小黑屋|MACD俱乐部 ( 陕ICP备20004035号 )

GMT+8, 2024-4-25 18:55 , Processed in 0.078096 second(s), 9 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表