Major conjunctions (of the planets, where two superior to earth orbitplanets appear to be in the same spot in the sky) are very important in theconsideration of world events, and in all mundane affairs. Used in connectionwith the solar ingress charts, they serve as focal points of the greatestinfluence, and reveal the cosmic forces radiating Upon the earth. "The oldastrologers placed GREAT importance upon the conjunction of Jupiter and Saturn,and rightly since this conjunction involves the two largest bodies of our solarsystem. 主要行星的会合(这里两颗行星相对于地球轨道的位置在天球上看上去就像在同一个点上)对世界大事的考虑和所有的世俗事务都非常重要。与太阳始入表结合使用,它们作为最大影响的中心,揭示了辐射到地球上的的宇宙力量。古代占星家认为木星和土星的会合极为重要。因为这次会合关系到太阳系中最大的两个行星。
It has always seemed that the conjunction of these two planets has had thegreatest influence and significance upon the course of world affairs. The lifeof the Influence of these great conjunctions upon world affairs and Individualsremains in force until the next conjunction of the same pair of planets. 一直以来,这两个行星的会合对世界大事的进程影响最大,意义最重要。这些重要的行星会合对世界大事和个人的影响会一直持续到同样两颗行星再次会合为止。
THE TIME FROM ONECONJUNCTION TO THE NEXT CONJUNCTION OF THE SAME PAIR OF PLANETS MAY BECONSIDERED AS A 'CYCLE'. Major conjunctionswhen considered in the light of Cycles MEASURE periodical historical events, orthe epochs in the changing world conditions, and even the rise and fall ofcivilizations.
从一次土木行星会合到下一次同样两颗行星会合的时间被认为是一次循环(20年)。在这些时间循环过程中的主要行星会合可以预测周期性的历史事件、或者世界环境改变的新时代,甚至文明的兴盛和衰败。
|